Lucinda Riley: Seitsemän sisarta -sarja – satumaista viihdettä (osat 1-4)

Lucinda Rileyn Seitsemän sisarta -sarjasta on kolme ensimmäistä osaa suomennettu. Kuva otettu Tähtien illassa Helsingissä 21.3.2019.

Lucinda Riley on maailmantähti. Hän oli suosittu kirjailija jo aiemminkin, mutta hänen Seitsemän sisarta -sarjansa on todella räjäyttänyt potin. Sarjan kolmas kirja Varjon sisar nousi heti ilmestyttyään myös Suomessa käännöskirjojen myyntitilaston ykköseksi.

Lucinda vieraili maaliskuussa 2019 Suomessa kustantajansa Bazarin kutsumana ja minulla oli kunnia haastatella häntä kolmessa tilaisuudessa.

Ensivaikutelma Lucindasta oli hauras. Hän on hyvin hoikka ja Suomen vierailullaan hänellä oli selkäkipuja. Mutta annas olla, kun hän puhuu, esiin astuu show-nainen, todellinen tarinankertoja omassa elementissään!

Kävimme Lucinda Rileyn kanssa läpi teemoja ennen haastattelua Halsingin Aleksanterinkadun Suomalaisessa kirjakaupassa. Täustalla Bazar Kustannuksen tj Markus Lähdesniemi pitää huolta aikataulusta.

Lucindan oma tarina on täynnä yllättäviä käänteitä. Hän on syntynyt Irlannissa, muuttanut Englantiin kuusivuotiaana, tanssnut kunnianhimoisesti balettia ja päätynyt teini-ikäisenä BBC:n tv-sarjan tähdeksi sekä Suomessakin esitettyyn Näkemiin muru -tv-sarjaan. Näyttelijänuran keskeytti sairastuminen ja sairasvuoteella hän kirjoitti kuudessa viikossa ensimmäisen romaaninsa: 600 sivua käsinkirjoitettua tekstiä. Ystävä vei sen kustantajalle, joka halusi heti julkaista kirjan nimeltään Lovers and Players.

Samaan aikaan hän sai tietää olevansa raskaana, joten seurasi aika, jolloin joka vuosi syntyi uusi vauva tai uusi kirja. Aviomieskin vaihtui välillä, joten kahdeksan julkaistun kirjan jälkeen hän päätti pitää hieman taukoa. Nuo kirjat julkaistiin nimellä Lucinda Edmonds ja nyt osa niistä on uudelleen editoinnin jälkeen julkaistu Lucinda Rileyn nimen alla.

Lucinda kertoi haastattelussa, että hänen isänsä oli tuonut hänelle aikoinaan poronnahkakukkaron tuliaiseksi Suomesta, kylmästä ja kauniista maasta.

Kun Lucindan nuorin lapsi Kit aloitti koulun, oli aika palata kirjoittamisen pariin. Tai oikeammin sanelun, sillä hänen on vaikea istua pitkään paikoillaan, joten hän osti sanelimen eli dictaphonen ja opetteli puhumaan tarinansa. Nyt ”Dick” on alituinen kumppani ja kaikkien kirjojen ensimmäiset versiot syntyvät juttelemalla Dickille.

Ajatus Seitsemän sisarta -sarjasta syntyi joululomalla 2013. Lucinda pistäytyi hetkeksi kotipihalle, mietti mitä laittaisi perheelleen illalliseksi ja nosti katseensa kirkkaalle tähtitaivaalle. Sieltä erottui Seulasten tähtikuvio (Pikku Otava / Pleiades), jossa on seitsemän tähteä. Yhtäkkiä kirjasarjan idea syntyi ja Lucinda ryntäsi sisälle kertomaan perheelleen. Ensikommentit olivat positiivisia, joten tarina Papa Saltista ja hänen eri puolilta maailmaa adoptoimista tyttäristään alkoi muotoutua.

Yleisöstä nousi monta kättä, kun kysyin, kuka on lukenut Seitsemän sisarta -sarjaa.

Kirjasarjaan kuuluu seitsemän teosta, joista kuudes (The Sun Sister) julkaistiin englanniksi syksyllä 2019. Lucindan unelma on, että sarjan seitsemäs kirja julkaistaisiin kaikkialla maailmassa yhtä aikaa, jotta salaisuudet paljastuisivat kaikille lukijoille kirjan eikä sosiaalisen median kautta. Suomessa ja monessa muussa käännösmaassa julkaisutahti on nopea, joten ehkä unelman toteutuminen on mahdollista.

Lucinda Riley kirjoitti kaikille henkilökohtaisen viestin.

Kun aloin lukea Seitsemän sisaren ensimmäistä osaa, mieleeni tuli, että juoni on hieman epäilyttävä. Yksinäinen miljonäärimies päättää adoptoida tyttölapsia eri puolilta maailmaa ja tuo heidät Atlantikseen, Sveitsissä, Genevenjärven rannalla sijaitsevaan linnaansa. Mies, jota tyttäret kutsuvat Papa Saltiksi, kiertelee työasioissa ympäri maailmaa ja arjen pyörityksestä vastaavat kotihengetär, kokki ja muuta henkilökuntaa.

Lucinda Riley kirjoitti nimensä Suomalaisen Kirjakaupan ”kirjailijahyllyyn” Helsingin Aleksanterinkadun myymälässä.

Sarjan alussa kaikki kuusi aikuista tytärtä Maia, Ally, Star, CeCe, Tiggy ja Electra saapuvat Atlantikseen suruviestin kutsumana. Papa Salt on kuollut ja hänet on ehditty jo haudatakin mereen. Tytöt ovat murheen murtamia, sillä kaikki ovat rakastaneet kasvatti-isäänsä syvästi. Papa Salt on ollut kosmopoliitti, joka on kannustanut tyttäriään löytämään omia vahvuuksiaan. Mutta oikeastaan tyttäret eivät tiedä paljoakaan Papa Saltista. Hän oli upporikas, mutta mitä hän oikein teki työkseen? Miksi hän adoptoi ja miksi juuri heidät?

Lucinda Riley kertoi, että Papa Saltin hahmo pohjautuu hänen omaan isäänsä. Isä katosi työmatkoille, eikä heidän äitinsä eikä kaksi tytärtä koskaan saaneet selville, miksi hän matkusti ympäri maailmaa, esimerkiksi Suomeen. Oliko hän vakooja vai mitä ihmeen salaista hän puuhasi? No, Lucinda vakuutti, että isä oli joka tapauksessa hänen biologinen isänsä, joka valitettavasti menehtyi kymmenisen vuotta sitten.

Jugendin Tähtien illassa oli kahvila täynnä kuuntelijoita.

Sarjan alussa Papa Salt on jättänyt jokaiselle tyttärelle kirjekuoren ja henkilökohtaisen esineen, joiden perusteella tyttäret halutessaan voivat päästä alkuperänsä jäljille. Pihalle on myös pystytetty taivaspallo, johon on kaivettu kaikkien kuuden tyttären syntymäpaikan koordinaatit. Mutta ketä varten on seitsemäs renkula?

Armillary Sphere eli armillaari eli taivaspallo

Vaikka kirjasarjan aloituskuvio vaikuttaa sadulta, niin Lucinda Rileyn tarinankerronta on huikeaa ja nappaa välittömästi mukaansa. Kirjat ovat viihdyttäviä ja juonenkuviot kiinnostavia. Kun seurasi Helsingin ja Lahden tilaisuuksiin saapunutta yleisöä, oli mukana parikymppisiä ja harmaahapsisia naisia. Selkeästi tarinat puhuttelevat kaiken ikäisiä naisia!

Jugendissa oli tarjolla nimikkojäätelömaut kolmelle sisarelle, joiden tarinat ovat jo ilmestyneet suomeksi.

Osa 1. Seitsemän sisarta (Maian tarina)

Jokainen kuudesta sisaresta on saanut oman kirjansa. Sarjan avausosassa, jonka nimi on Seitsemän sisarusta, lähdetään siskoksista vanhimman eli Maian mukaan selvittämään hänen taustaansa. Maian johtolangat vievät hänen Rio de Janeiroon. Oppaaksi tutkimusmatkalleen hän saa brasilialaisen kirjailijan, jonka kirjan Maia on kääntänyt ranskaksi.

Tarinaa aletaan kieriä auki 1920-luvun Rio de Janeirossa ja Pariisissa, ja tämä tarina kulkee koko ajan nykyajan tarinan rinnalla. Sama rakenne toistuu kaikissa kirjoissa.

Lucinda Riley tekee paljon taustatyötä ja tarinoihin liittyvät historialliset faktat pitävät paikkansa. Tämä lisää kirjojen kiinnostavuutta merkittävästi! Historiaosuuksissa tutustutaan oikeisiin kuuluisiin henkilöihin ja heidän tuttavapiiriensä elämään. Kuvio muistuttaa paljon Enni Mustosen Syrjästäkatsojien tarinoita, sillä nytkin ollaan paremmissa piireissä ja palvelijoiden puolella.

Maian tarinaan liittyy Rio de Janeiron Kristus-patsaan rakentaminen Cordova-vuorelle. Tarinassa seurataan Kristus-patsaan rakentamista valvovaa Heitor da Silva Costaa hänen matkallaan Pariisiin tapaamaan kuvanveistäjä Paul Landowskia, jotka molemmat ovat historiallisia henkilöitä. Opin paljon sekä patsaan rakentamisen historiasta sekä ylipäätänsä elämästä Brasiliassa niin 1920-luvulla kuin nykypäivänäkin.

Maia on sisarussarjasta se, joka on jäänyt kotiin. Hän on ollut lähellä Papa Saltia ja vasta nyt uskaltautuu kokeilemaan omia siipiään. Maian tarinassa on ystävyyttä, rakkautta, velvollisuuksia ja vaikeuksia.

Ensimmäinen osa rakentaa jo niin vahvan koukun, ettei tulisi mieleenkään jättää lukemista siihen, vaan tottakai täytyy saada selville, mitkä ovat muiden sisarien tarinat!

Osa 2. Myrskyn sisar (Allyn tarina)

Kakkososan päähenkilö on itsenäinen Ally-sisar, joka on maajoukkuetason purjehtija. Papa Saltillakin on kilpavene nimeltään Titania, jonka Ally näkee Kreikan saaristossa juuri silloin kun Papa Salt on kuollut. Mitä vene teki siellä, laskivatko he kasvatti-isän tuhkia salaa mereen?

Lucinda Riley kertoi, että Allyn tarina meni todella hänen tunteisiinsa. Tuulet tuovat onnea ja epäonnea, mutta myös melkoisia yllätyksiä.

Historiallisessa tarinassa mennään Norjaan, Christianiaan eli nykyiseen Osloon. Pääosassa on musiikki ja enkeläänellä laulava maalaistyttö Anna, joka antaa äänensä päänäyttelijälle Edvard Griegin näyttämöversioon Henrik Ibsenin Peer Gyntistä. Tämä osa tarinaa on totta, vaikka Annan oikea henkilöllisyys ei olekaan tiedossa.

Tutustumme myös Leipzigin yliopistokaupunkiin, jossa Grieg opiskeli 1860-luvulla ja jonne kirjan päähenkilöidenkin tie vie.

Allyn tarina puhuttelee varmaankin erityisesti musiikin ja purjehduksen ystäviä. Siinä tuodaan tarinaan myös yllättäviä elementtejä. Miksi Ally on näkevinään isänsä näköisen miehen konsertissa?

Osa 3. Varjon sisar (Tähden tarina)

Kolmannessa osassa valokeilaan pääsee Tähti, joka yleensä on aina sivussa. Hän on elänyt koko ikänsä symbioottisessa suhteessa vahvan CeCe-sisarensa kanssa, mutta nyt on aika etsiä omaa polkua.

Varjon sisaren tapahtumat sijoittuvat Englantiin, joka sivulta huokuu menneen maailman charmi. On pölyyntynyt vanhojen kirjojen kauppa Lontoossa, on parhaat päivänsä nähnyt maalaiskartano ja yläluokkaiset veljekset Orlando ja Mouse.

Historia vie lukijan Beatrix Potterin naapurustoon Englannin järviseudulle, Kentin kartanoihin sekä Lontooseen Alice Keppelin salonkiin, jossa vierailee säännöllisesti myös kuningas Edward VII eli Bertie. Alice Keppel oli julkisin Bertien monista rakastajattarista. Bertie oli kuningatar Victorian poika.

Tähden tarina oli mielestäni erittäin kiehtova. Menneisyyden tarina linkittyi hyvin nykyisyyteen, jossa oli paljon tyypillistä englantilaista viehätystä.

Osa 4. Helmen sisar

Päivitys 15.11.2019

Seitsemän sisarta -sarjan neljäs osa Helmen sisar ilmestyi suomeksi syyskuussa 2019. Edellisessä osassa Tähti tutustui historiaansa ja otti itsenäisiä askeleita ja nyt on hänen”kaksoissisarensa” CeCen vuoro. Tällä kertaa tapahtumapaikkoina ovat Thaiman Krabi ja Australian Adelaide, Broome ja Alice Springs.

Lucinda Riley on viettänyt paljon aikaa Thaimaassa, sillä hänellä on ollut talo Koh Changilla silloin kuin saari ei vielä ollut suosittu turistikohde. Helmen sisaren tapahtumat sijoittuvat kuitenkin Krabille, jonne CeCe suuntaa ensimmäiseksi etsiessään omia juuriaan. Elämän kuvaus lomakohteessa on todella aidon oloista, Lucindan thai-kokemus tulee sopivasti esiin.

Suurin osa kirjasta vietetään kuitenkin Australiassa. Papa Saltin jättämät vinkit CeCen juurista vievät hänet luoteiseen Australiaan, Broomeen, joka on aikoinaan ollut merkittävä helmenkalastuspaikkakunta. Helmen sisaressa helmenkalastuksen arkea käsitellään melko etäisesti ja olisinkin mielelläni lukenut tarkemmin, miten sukellukset hoidettiin 100 vuotta sitten. Kiinnostava yksityiskohta on, kun eräs päähenkilöistä ei todellakaan usko viljeltyjen helmien mahdollisuuksiin markkinoilla, mutta herra Mikimoto uskoo!

Erityisen kiehtovaa kirjassa on kurkkaus Australian alkuperäisväestön elämään. Olen käynyt useita kertoja Australiassa ja pyrkinyt tutustumaan aborginaalikulttuuriin, mutta näkymäni on juuri se, mitä turisteille tarjotaan. Lucinda Riley sipaisee tarinassa monia aborginaalin kulttuurin ja syrjimisen puolia, joita googlaamalla kuva avartuu. Etenkin Australian alkuperäisväestön taiteesta tuli minulle paljon uutta ja kiinnostavaa tietoa.

CeCen tarinassa on Seitsemän sisarta -sarjan tyyliin rakkautta ja surua, liikuttavia hetkiä ja niitä, jolloin tekisi mieli neuvoa päähenkilöitä, että puhu, kysy, selvitä nyt kaikki yhdellä kertaa! Mutta edeltävien osien tavoin, tutustuminen CeCeen tarjosi loistavan hetken uppoutua historiaan, ihmiskohtaloihin ja kulttuuriin.

Osa 5. Kuun sisar (Tiggyn tarina)

The Moon Sister, ilmestyy suomeksi maaliskuussa 2020.

Osa 6. The Sun Sister (Electran tarina)

Ilmestynyt englanniksi syksyllä 2019. Lisää Lucinda Rileyn omilta sivuilta.

Lucinda Rileyn kirjoja on myyty yli 20 miljoonaa kappaletta. Menestys ei ole hiipumassa, sillä Seitsemän sisarta -kirjojen tv-sarjaoikeudet on myyty Hollywoodiin.

Minä suosittelen lämpimästi Seitsemään sisareen tutustumista. Ne ovat sadunkaltaisesta asetelmastaan huolimatta elämänmakuisia, tunteisiin vetoavia ja historiaa avaavia. Aivan loistavaa viihdettä! Luku- tai kuuntelukokemukselle annan ⭐️⭐️⭐️⭐️

Suomen vierailullaan hän jaksoi kertoa innostuneesti samoja asioita eri yleisöille. Hän todellakin osasi ottaa yleisönsä ja heittää englantilaista huumoria juttujen väliin! Tästä näytteen saat katselemalla videoidun keskustelumme Lahden Suomalaisessa kirjakaupassa: KLIK Kuulet myös, kuinka Lucinda ääntää kaupungin nimen!

Poseerasimme vielä Lucindan assistentin / miehen tyttären Olivian kameralle maaliskuussa 2019. It was a great pleasure to talk to you, dearest Lucinda. Next time the aurealis borealis should be on the agenda.

Lucinda Rileylta on Seitsemän sisarta -sarjan lisäksi suomennettu kaksi teosta, Keskiyön ruusu ja Enkelipuu.

Äänikirjoina löytyvät Seitsemän sisarta, Myrskyn sisar, Keskiyön ruusu ja Enkelipuu. Ja jos et malta odottaa suomennoksia, niin Storytelistä löytyy myös Seitsemän sisarta -sarjan seuraava osa englanniksi luettuna eli The Moon Sister.

Lucinda Rileyn kirjat on suomentanut Hilkka Pekkanen ja suomenkieliset äänikirjat lukeneet Meri Nenonen ja Usva Kärnä. Kustantaja Bazar.

Kommentit
  1. Anu Hirsiaho
  2. Amma
  3. Mari / Mrs Karlsson lukee
  4. Reta Anna Maria

Osallistu keskusteluun

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *