Albert Camus: Rutto – valitettavan ajankohtainen klassikko
Nobelillakin palkittu, yksi 1900-luvun merkittävimmistä kirjailijoista, Albert Camus (1913-1960) syntyi ja kasvoi Algeriassa, joka maan itsenäistymiseen vuonna 1962 saakka oli osa Ranskaa. Camus muutti Ranskaan vuonna 1940 ja toimi toisen maailmansodan aikana aktiivisesti Ranskan vastarintaliikkeessä.

Camus’n toinen romaani Rutto ilmestyi Ranskassa 1947 ja Suomessa heti seuraavana vuonna Juha Mannerkorven suomennoksena. Uusi, Jukka Mannerkorven laatima tarkistettu laitos julkaistiin vuonna 1995. Ruton on usein mainittu kertovan miehitetystä Ranskasta. Näin koronan aikaan sen voi myös lukea kuin uusin silmin kertomuksena siitä, miten ihmiset käyttäytyvät tuntemattoman, tarttuvan ja tappavan taudin vallatessa arjen.
Rutto kertoo kulkutaudin saapumisesta algerialaiseen Oranin kaupunkiin. Camus kuvaa tarkasti asukkaiden reaktiot, kun taudin ensioireet tulevat näkyviksi ja kuolleita rottia lojuu taloissa ja kulkuväylillä. Tauti tunnistetaan, se on kuitenkin muuntautunut jonkin verran, ja päästään keskustelemaan siitä, millaisiin toimiin ja millä perusteilla taudin vuoksi pitäisi ryhtyä. Kuulostaako tutulta?
Lopulta Rieux soitti prefektille.
– Toimenpiteet eivät riitä.
– Niin, prefekti sanoi, luvut ovat tosiaan huolestuttavat.
– Ne ovat enemmän kuin huolestuttavat, ne ovat päivänselvät.
– Aion pyytää hallitukselta ohjeita.
Rieux paiskasi puhelimen kiinni Castelin nähden:
– Ohjeita! Aivoja tässä tarvitaan.
Lopulta hallintokin ymmärtää tilanteen vakavuuden ja kaupunki suljetaan eristyksiin. Tällä on vaikutuksia jokaisen elämään, monet joutuvat eroon rakkaistaan. Erilaisista elämäntilanteista johtuen vaikutukset ovat kuitenkin moninaisia. Camus kuvaa hienosti kaupunkilaisten mielenliikkeitä, vastuunkantajia ja sitä pakenevia. Myös suhde Jumalaan ja hänen tahtoonsa tulee pohdintaan. Isä Paneloux aloittaa saarnansa raflaavasti:
”Veljeni, teitä on kohdannut onnettomuus, veljeni, te olette sen ansainneet” – sai kuulijoissa aikaan kohahduksen, joka kiiri etupihalle asti.
Tämän aloituksen jälkeen Paneloux siirtyy sujuvasti Egyptin faaraoon, jonka Jumalan lähettämä rangaistus oli pistänyt polvilleen. Hän siis kykenee selittämään rutonkin Jumalan oikeudenmukaisena toimena. Tämä kuulostaa omaan korvaani karmivalta, samalla kun ymmärrän tuon ajatuksen ahdistusta purkavan tarkoituksen ja vaikutuksen, jos siihen pystyy uskomaan.

Toisaalla käytännön hoitotyötä tekevät parhaansa sairaiden auttamiseksi, asettaen oman terveytensä vaaraan. Seerumi on vasta kehitteillä, eikä parannuskeinoja ole. Pystytään vain helpottamaan uhrien oloa, ja sitäkin vain vähän.
Tarrou avasi yhden kaapeista, otti sterilaattorista esiin kaksi harsokankaista suojanaamiota, ojensi toisen Rambertille ja kehotti häntä panemaan sen kasvoilleen. Lehtimies kysyi, oliko naamioista vastaavaa hyötyä. ”Tuskin”, Tarrou vastasi, ”mutta se herättää luottamusta”.
Tämäkin kulkutauti hiipuu aikanaan, sen nujertamiseen on myös seerumin kehittämisellä oma osuutensa. Kaupunkilaiset juhlivat, mutta lääkäri Rieux pohtii:
Hän tiesi, mitä riemuitseva väkijoukko ei tiennyt, mutta josta sai lukea kirjoista: ruttobasilli ei kuole eikä häviä milloinkaan, se voi uinua kymmeniä vuosia huonekaluissa ja vaatteissa, se voi odottaa kärsivällisesti makuuhuoneessa, kellarissa, matkalaukuissa, nenäliinoissa ja paperikasoissa, ja saattaa tulla päivä, jolloin rutto ihmisten onnettomuudeksi ja opiksi herättää taas rottansa ja lähettää ne kuolemaan keskelle onnessaan pahaa aavistamatonta kaupunkia.
Lukipa Ruttoa miehitetyn maan tai kulkutaudin vaivaaman kaupungin kuvauksena, käsillä on loistava romaani. Se on kestänyt hyvin aikaa ja kuvaa tarkkasilmäisesti niin yksilöitä kuin ryhmiäkin poikkeusoloissa.
- Albert Camus: Rutto
- Ranskankielinen alkuteos La peste 1947
- Otava, tarkistettu käännös 1995
- Suomentanut Juha Mannerkorpi 1948, tarkistettu laitos Jukka Mannerkorpi 1995
- Myös e-kirjana ja äänikirjana 2020
- Äänikirjan lukee Petri Hanttu
Osallistumme tällä jutulla myös kirjabloggareiden perinteiseen klassikkohaasteeseen. Haastekooste löytyy Kirjan jos toisenkin -blogista. Lue myös toinen klassikkohaastejuttumme, jossa Airi Vilhunen kirjoittaa Dashiell Hammettin Lasiavaimesta. Linkit aiempiin klassikkojuttuihimme löytyvät kuvan alta:

- Klassikkohaaste 1: Oscar Wilde: Dorian Grayn muotokuva, ilmestymisvuosi 1890
- Klassikkohaaste 2: Jane Austen: Ylpeys ja ennakkoluulo, ilmestymisvuosi 1813
- Klassikkohaaste 3: Mika Waltari: Komisario Palmun erehdys, ilmestymisvuosi 1940
- Klassikkohaaste 4: Väinö Linna: Täällä Pohjantähden alla, ilmestymisvuosi 1959
- Klassikkohaaste 5: Joseph Conrad: Pimeyden sydän, ilmestymisvuosi 1899
- Klassikkohaaste 7: Volter Kilpi: Alastalon salissa, ilmestymisvuosi 1933
- Klassikkohaaste 7: Veikko Huovinen: Hamsterit, ilmestymisvuosi 1957
- Klassikkohaaste 8: Anton Tšehov: Lokki, ilmestymisvuosi 1896
- Klassikkohaaste 9: Minna Canth: Hanna, ilmestymisvuosi 1886
- Klassikkohaaste 10: Lukupiiri-ilta vei Kalle Päätalo -neitsyyden, lukupiiri 14.1.2020 Otaniemessä
” Näin koronan aikaan sen voi myös lukea kuin uusin silmin kertomuksena siitä, miten ihmiset käyttäytyvät tuntemattoman, tarttuvan ja tappavan taudin vallatessa arjen.”
Paitsi että korona ei ole rutto. Tulevaisuudessa tullaan kirjoittamaan romaaneja koronasta, influenssaviruksesta, jonka teki tappavan vaaralliseksi mediapelottelu ja poliittis-medikalisoitu valehtelu.
Camus’n kirja kyllä on hieno, ihmismieltä se kuvaa tarkasti.
Lopullinen totuus koronasta selviää sitä mukaa kun tutkimus etenee ja hoitokeinot kehittyvät. Epidemian/pandemian ensi vaiheessa tiedettiin niin vähän, että monin paikoin minusta näytti että ihmisten reaktiot vertautuivat ruttoon tai muuhun pahamaineiseen kulkutautiin.
Pysytään terveenä ja nautitaan hyvästä kirjallisuudesta!
Ehkä juuri tässä korona-aikana kaipaan enemmän sellaista kirjallisuutta, joka vie ajatukset pois kulkutaudeista, kuin niihin. Mutta sitten joskus, kun tämä tauti on voitettu, tämä voisi olla kiinnostavaa lukea ja peilata tähän oman aikamme vitsaukseen.
Lukeminen, mikä ihana eskapismin muoto! Minä ainakin väliin yllätän itseni ihan selkeästi ”karussa” kirjan parista.
Mietiskelijä
Korona on pahempi kuin rutto. Koronaviruksen käyttäytymistä ei tunneta. Tällä helkellä koronavirus iskee entistä rajummin ( todennäköisesti myös Suomessa), mutta eräissä maissa Euroopassa ja muualla maailmassa – varsinkin maissa toimintojen vapautattamisen jälkeen. Keskiviikko- illan TV 1:n Euuroopan koronaloki:vyöry ja vastarinta oli katseltavan arvoista.
Aikoinaan musta surma, espanjan tauti ym.olivat tauteja, jotka tappoivat ihmisiä runsaasti -virukset ovat, jotka muuntautuvat ja tulevat todennäköisesti tekemään ihmiskunnasta lopun.
Varhaisesta kirjallisuudesta oli kirja tai novelli punaisesta rutosta, missä ihmiset sulkeutuituivat linnaan, mihin tuli tappava tauti punaisessa naamiossa. En muista nyt kirjailijan nimeä.
Hyvää yötä ja muistakaa tulevat annettavat ohjeet koronavirukselta välttymiseltä1
Helmetistä löytyy Jack Londonin Punainen rutto, ilmestynyt suomeksi ensimmäisen kerran vuonna 1922. Voisiko se olla muistelemasi kirja?
Jaakko, katsot liikaa televisiota ja valtamedioita, niiden tarkoitus on saada ihmiset paniikin valtaan. Pelolla on hallittu ihmisiä kautta historian, ja sen ensiaskeleita me todistamme tällä hetkellä. Ensiaskeleita mihin? Sitä sietää miettiä. Ja sitä tarkoitan tulevaisuuden kirjallisuudella. Älä, Jaakko, anna pelon saada yliotetta itsestäsi, sillä silloin kuolema vaanii kaikkialla, kotona, rappusissa, liikenteessä, ihmisten ilmoilla, ilman ihmisiä, ruoassa jota syöt, vedessä jota juot, jne. Korona ei ole niin tappava tauti kuin mitä meille uskotellaan. Sehän _todella_ ei sitä ole.
Ennen klassikkohaastetta minulla oli jonkinlaista pelkoa klassikoita kohtaan. Nyt olen alkanut jopa odottamaan uuteen klassikkoon tarttumista. Camusiin en olisi varmastikaan tarttunut ilman bloggaustasi. Nyt menee sekin lukulistalle!
Olisiko klassikkokammo koulun peruja? Muistan itse ainakin miten ärsytti, kun ”piti” lukea jotain, aiheesta ja kiinnostuksesta viis. Kun klassikon saa löytää itse, on lukeminen makoisaa.
Hienoa että osallistuitte klassikkohaasteeseen ja vielä kahdella kirjalla.
Täytyy sanoa, että minulla oli tästä kirjasta aivan erilainen käsitys! Mielikuvani sijoitti Camus’n jollekin menneelle vuosisadalle ennen 1900-lukua ja sitä myötä sen rutonkin paljon vanhemmaksi epidemiaksi. Kiitos esittelystä!
Minullekin, kuten varmaan monelle muulle, rutto-sanasta tulee mieleen 1300-luvun musta surma. Ruttoa esiintyy nykyisinkin huonoissa olosuhteissa, seuraava uhka on antibioottiresistenttien bakteerikantojen synty.
Klassikkohaaste on jo perinne, On aina mukavaa löytää uusia kulmia vanhoihin kirjoihin, itse tai jonkun muun lukemana.
Tämä on erinomainen sivusto! En tiennyt, että täällä on klassikkohaaste, mutta kuin sattuman satona luen juuri Hamsteria ja lukupiirissäni (en vedä sitä itse, olen jäsen) on huhtikuun kirjana Rutto. Jouduin varaamaan se, kaikki kappaleet ovat nyt lainassa. Näin siis Tampereella.