Catherine Rider: Kiss Me, Rakkautta Mykonoksella – kepeää ja laskelmoitua teiniromantiikkaa

Kiss Me, Rakkautta Mykonoksella ei ollut minun kirjani. Se olisi todennäköisesti ollut minun mieleeni teini-iässä ja ehkäpä vielä parikymppisenä. Tartuin kirjaan, sillä sain kustantajalta kirjan ennakkokappaleen ja takakannessa luvataan ”vastustamatonta viihdettä matkakuumeisille ja romantiikannälkäisille!” Lupaus vaikutti oikein sopivalle juuri nyt, kun vietän lomaa koti-Suomessa, ja hämärissä muistoissa on oma nuoruuden loma Mykonoksella.

Kiss Me -sarja

Kiss Me, Rakkautta Mykonokselta on ensimmäinen Kiss Me -sarjan kirja, joka ilmestyy suomeksi. Oikeasti se on sarjan kuudes osa, mutta ei haittaa, sillä ilmeisesti jokainen osa on oma tarinansa ja kaikissa käydään eri paikoissa. Suomeksi ilmestyy jo syyskuussa sarjan ensimmäinen osa Kiss Me New York ja englanniksi seuraavat osat tapahtuvat Pariisissa, Lontoossa, Roomassa ja Palm Springsissä.

Kirjat on kirjoittanut nimimerkki Catherine Rider, jonka takana ovat amerikkalainen kirjoittaja Stephanie Elliott ja myös muilla salanimillä toimiva englantilainen haamukirjoittaja James Noble. Ainakin kirjojen esittelyjen perusteella sarjan osat noudattavat samaa kaavaa: amerikkalainen/englantilainen tyttö matkustaa ulkomaille ja tapaa paikallisen pojan. Kumpikaan ei etsi uutta kumppania, mutta kuinka ollakaan, sattuu jotain ja sitten päästään kirjan otsikkoon eli suudellaan. Sen pidemmälle ainakaan Rakkautta Mykonoksella -osassa ei mennä.

Korttivarastostani löytyi mm. hieman haalistuneet kortit muinaiselta Mykonos-reissultani.

Rakkautta Mykonoksella

Newyorkilainen Izzy on töissä Välimeren risteilylaivalla, jossa jakaa hytin ex-poikaystävänsä kanssa. Chicagolainen Zach on tullut Mykonokselle kreikkalaisten isovanhempiensa perinnönjakoon. Molemmat ovat 19-vuotiaita opiskelijoita. Sattumusten kautta Izzy myöhästyy rantakäynnillään laivasta ja joutuu jäämään Mykonokselle, jossa tapaa Zachin ja hänen laajan, äänekkään sukunsa. Tarina etenee kaavan mukaan: suhde syvenee, yllätys tapahtuu, onko oikea ratkaisu, ympäristö puuttuu peliin ja lopussa kaikki hyvin. Ratkaisut eivät tulle yhdellekään lukijalle yllätyksenä, sillä niin selkeät elkeet ovat ilmassa.

Mykonos on valitettavan pienessä roolissa kirjassa. Mielestäni kyseessä olisi voinut olla ihan mikä tahansa Kreikan saari, sillä kaikista löytyy ravintola, klubi ja ranta. Ainakin aikoinaan Mykonos oli tunnettu taiteilijoiden ja seksuaalivähemmistöjen paikkana. Pieni satamakaupunki oli hyvin söpö, toisaalta pittoreski toisaalta fiini. Oma visiittini viime vuosituhannella jäi mieleen siksi, että nukuimme kanadalaisen matkakumppanini kanssa ensimmäisen yön taivasalla majatalon kattoparvekkeella, kun muuta ei ollut tarjolla. Rannalla oli myös huomattavan paljon nudisteja, joita ei muilla Kreikan saarilla silloin näkynyt.

Plussat ja miinukset

Kuten jo ihan alussa sanoin, minä en enää ollut tämän kirjan kohderyhmää. Uskon kuitenkin, että oleellisesti nuoremmille lukijoille Kiss Me -sarja tarjoaa sopivan romanttisia päiväunia.

Toisaalta minua ärsyttää, että miksi on kirjoitettu näin kliseistä romanttista tarinaa. Tämän lukaisee ja unohtaa. Kirja etenee Izzyn ja Zachin vuorotellessa kertojina, välissä on vanhoja rakkauskirjeitä, mutta tekstistä ei huomaa, kumpi kertoja on äänessä. Kirjoittajina ovat kuitenkin nainen ja mies, niin olettaisin jotenkin näkyvän, miten 19-vuotiaiden tytön ja pojan ajattelut ja puheenparret eroavat toisistaan.

Minua jaksaa ihmetyttää, että näitä teoksia käännetään. Toisaalta meidänkin mökin vintiltä taitaa löytyä vieläkin kymmeniä suomennettuja Femina-sarjan pokkareita, joita ahmin nuoruuden kesinä. Sarja-muotoisuus ja ennustettavuus ilmeisesti purevat. Positiivisena voin todeta, että Rakkautta Mykonoksella -tarina ja teksti etenevät sujuvasti.

Aloitin kirjan lukemalla illalla ja jatkoin seuraavana päivänä automatkalla äänikirjana. Lukija Emma Louhivuori sopii hyvin kirjaan, mutta kyllä vanhan Kreikan oppaan korvaan särähti, kun hän lausui ouzon aivan kuten se kirjoitetaan. Toki tiedän, että hän vain todennäköisesti noudatti annettuja lukuohjeita, mutta se alku on UU!

Suositus

Kiss Me, Rakkautta Mykonokselle sopii nuoremmille lukijoille, jotka etsivät söpöä tarinaa, jossa tytöt ovat kauniita ja pojat komeita. Jo kirjan alussa voi myös olla varma, että nämä nuoret jossain vaiheessa suutelevat niin ihanasti, että elämän suunta muuttuu. Pikantin lisän keitokseen tuo kreikkalainen suku, joka on kuin lainattu Kreikkalainen naimakauppa -leffasta.

Kirjan tiedot

  • Catherine Rider: Rakkautta Mykonoksella
  • Otava, 2022
  • Kiss Me -sarjan 6. itsenäinen osa
  • Alkuperäisteos: Kiss Me in Mykonos
  • Suomentanut Terhi Leskinen
  • 240 sivua / 8 h 40 min
  • Äänikirjan lukija: Emma Louhivuori

Rating: 2 out of 5.

Lue myös

Samaa romanttista otetta on myös seuraavissa kirjoissa, mutta ehkä hieman aikuisemmalla twistillä:

Kommentit
  1. Amma
    • Avatar photo Kirsi Ranin

Osallistu keskusteluun

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *